1 00:00:04,137 --> 00:00:07,538 [UNCUT] Je ne crois pas que "bateau en 6 lettres" puisse être : "bateau". 2 00:00:10,643 --> 00:00:12,907 [UNCUT] Je pensais qu'ils nous faisaient une fleur. 3 00:00:18,651 --> 00:00:20,346 Tiens, tiens ! 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,151 Qu'est-ce que c'est ? 5 00:00:22,389 --> 00:00:25,381 C'est le numéro de téléphone d'une fille. 6 00:00:28,461 --> 00:00:31,225 C'est bien ça, le numéro de téléphone... 7 00:00:31,498 --> 00:00:34,331 qu'une très jolie fille m'a donné. 8 00:00:36,102 --> 00:00:40,163 Rien de spécial. C'est le numéro de chez elle, mais... 9 00:00:49,849 --> 00:00:52,044 J'ai failli le perdre ! 10 00:00:52,752 --> 00:00:57,246 La belle Amanda me donne son numéro et je le laisse tomber. 11 00:01:06,332 --> 00:01:07,526 Merci. 12 00:01:09,169 --> 00:01:13,961 Friends Saison 4 Episode 05 13 00:01:14,062 --> 00:01:19,002 Celui avec la nouvelle petite amie de Joey version DVD uncut 14 00:01:19,068 --> 00:01:24,082 Traduction officielle, adapté par Parker, Ninjaw P.B., NSV 15 00:01:24,135 --> 00:01:33,888 Tout ce qui est avec [UNCUT] avait été coupé... 16 00:01:57,383 --> 00:01:59,977 - Ton anniversaire ? - Le 5 mai. Pourquoi ? 17 00:02:00,286 --> 00:02:02,550 Je fais une liste d'anniversaires. 18 00:02:02,789 --> 00:02:05,417 - Moi, c'est en décembre... - Oui, c'est ça. 19 00:02:10,096 --> 00:02:11,063 Elle est jolie. 20 00:02:11,564 --> 00:02:14,590 C'est une jolie, jolie fille. Très jolie... 21 00:02:16,336 --> 00:02:17,701 Invite-la à dîner. 22 00:02:18,638 --> 00:02:21,937 - Qu'est-ce que tu risques ? - De mourir. 23 00:02:22,609 --> 00:02:24,941 C'est dur, d'être célibataire. 24 00:02:25,211 --> 00:02:28,339 Je suis content d'avoir trouvé Amanda. 25 00:02:29,716 --> 00:02:31,946 Tu l'as vue une seule fois. 26 00:02:32,218 --> 00:02:36,484 Au Flunch, avec vos gosses, et tu ne l'as pas embrassée. 27 00:02:40,126 --> 00:02:42,458 Je confie des secrets aux gens. 28 00:02:42,729 --> 00:02:44,219 Ça me rend sympathique. 29 00:02:46,599 --> 00:02:49,432 [UNCUT] Tout ce que je dirai c'est que... 30 00:02:49,602 --> 00:02:52,298 [UNCUT] c'est agréable d'avoir enfin un rapport adulte. 31 00:02:52,572 --> 00:02:54,802 [UNCUT] Le monde serait tellement mieux... 32 00:02:54,974 --> 00:02:58,239 [UNCUT] si c'était véritablement tout ce que tu allais dire. 33 00:03:03,616 --> 00:03:04,446 Phoebe ! 34 00:03:04,684 --> 00:03:07,676 Tu es malade. Tu aurais dû rester au lit. 35 00:03:08,121 --> 00:03:09,679 Je suis au chômage. 36 00:03:09,989 --> 00:03:12,514 Ma musique est ma seule raison de vivre. 37 00:03:12,792 --> 00:03:16,660 A part décorer mes chaussures. Joli, non ? 38 00:03:21,834 --> 00:03:23,358 Bon. J'y vais. 39 00:03:23,636 --> 00:03:25,399 Allons me faire fusiller. 40 00:03:26,105 --> 00:03:27,299 Un conseil ? 41 00:03:27,507 --> 00:03:28,872 Sois toi-même... 42 00:03:29,142 --> 00:03:31,042 mais pas trop. 43 00:03:33,213 --> 00:03:36,114 - Souhaite-moi bonne chance. - Bonne chance ! 44 00:03:39,485 --> 00:03:41,043 En silence ! 45 00:03:43,756 --> 00:03:46,725 Salut. J'étais assis là-bas et... 46 00:03:46,993 --> 00:03:49,188 Je m'appelle Chandler. Je l'ai dit ? 47 00:03:49,395 --> 00:03:51,556 Non. Moi, c'est Kathy. 48 00:03:51,764 --> 00:03:54,631 - Avec un K ou un C ? - Un K. 49 00:03:57,537 --> 00:03:59,698 Vous êtes très doué ! 50 00:04:00,139 --> 00:04:01,834 Aidez-moi, j'ai pris un risque. 51 00:04:02,075 --> 00:04:04,009 Vous avez raison. Excusez-moi. 52 00:04:04,210 --> 00:04:06,701 Mais j'attends mon copain. 53 00:04:07,080 --> 00:04:09,412 Justement, le voilà ! 54 00:04:13,253 --> 00:04:15,687 Vous avez fait connaissance. 55 00:04:16,089 --> 00:04:18,080 Oui. Je cherchais à prouver... 56 00:04:18,291 --> 00:04:20,759 que je peux mettre mon grand pied... 57 00:04:20,960 --> 00:04:23,190 dans n'importe quel plat. 58 00:04:24,197 --> 00:04:25,892 Je te l'avais pas dit ? 59 00:04:26,399 --> 00:04:28,390 Toujours en train de frimer. 60 00:04:30,169 --> 00:04:33,161 Je dois vous prévenir que j'ai un rhume. 61 00:04:33,473 --> 00:04:37,569 Si j'éternue au milieu d'une chanson, ce n'est pas exprès. 62 00:04:37,810 --> 00:04:40,904 Sauf au dernier couplet de "Poivre et sel." 63 00:04:44,684 --> 00:04:48,313 Chat qui pue, chat qui pue 64 00:04:48,588 --> 00:04:51,489 Qu'as-tu encore mangé ? 65 00:04:52,458 --> 00:04:54,892 Ça commence pas mal. 66 00:04:55,762 --> 00:04:56,990 Chat qui pue 67 00:04:58,498 --> 00:05:01,956 Sois gentil. Amène-moi un whisky. 68 00:05:11,844 --> 00:05:15,302 A 2h30 du matin, d'habitude la télé est libre. 69 00:05:15,515 --> 00:05:19,212 Excuse-moi. Ils passent un truc avec Ernie Kovacs. 70 00:05:19,452 --> 00:05:21,079 C'est ce que je veux voir. 71 00:05:21,321 --> 00:05:23,084 Sans blague ? Je l'adore ! 72 00:05:23,323 --> 00:05:25,655 [UNCUT] Mon père me faisait regarder les rediffusions. 73 00:05:25,925 --> 00:05:29,417 [UNCUT] Le mien aussi ! Tu devais aussi regarder M. Univers ? 74 00:05:31,564 --> 00:05:32,963 [UNCUT] Moi non plus. 75 00:05:36,536 --> 00:05:40,597 Désolé pour cet après-midi. Si j'avais su... 76 00:05:40,773 --> 00:05:41,797 Je t'en prie. 77 00:05:44,110 --> 00:05:46,601 Tu as connu Joey au cours de théâtre. 78 00:05:46,813 --> 00:05:50,749 Oui. On doit jouer ensemble. Joey a choisi trois scènes. 79 00:05:50,983 --> 00:05:52,678 Trois scènes où on s'embrasse. 80 00:05:53,953 --> 00:05:57,821 C'est bien. Avant, je devais répéter avec lui. 81 00:06:00,626 --> 00:06:01,593 Ça commence ? 82 00:06:02,161 --> 00:06:04,356 Ce balai magique est génial ! 83 00:06:07,367 --> 00:06:09,164 Incroyable ! 84 00:06:11,003 --> 00:06:11,833 Ça commence ! 85 00:06:18,578 --> 00:06:21,274 Viens là, mon petit. 86 00:06:22,615 --> 00:06:23,809 Et le canard ? 87 00:06:24,016 --> 00:06:25,847 Les canards savent nager. 88 00:06:28,821 --> 00:06:31,688 Mes chaussures collantes 89 00:06:31,958 --> 00:06:35,155 Si collantes, si collantes 90 00:06:35,962 --> 00:06:38,396 Pourquoi me collez-vous aux pieds ? 91 00:06:42,902 --> 00:06:44,893 Merci pour l'éclairage. 92 00:06:48,474 --> 00:06:49,634 Bravo ! 93 00:06:49,876 --> 00:06:51,810 Super, ta voix enrouée ! 94 00:06:52,044 --> 00:06:55,673 C'est vrai. Je me trouve tellement sexy ! 95 00:06:59,719 --> 00:07:03,177 On y va. On va acheter des hamsters. 96 00:07:03,523 --> 00:07:04,649 J'adore ces bestioles. 97 00:07:04,891 --> 00:07:09,225 C'est pas ça. Je travaille dans la recherche médicale. 98 00:07:10,763 --> 00:07:11,661 Amusez-vous bien. 99 00:07:13,766 --> 00:07:16,166 C'est sympa que la médecine... 100 00:07:16,369 --> 00:07:18,394 s'intéresse à la santé des hamsters. 101 00:07:20,406 --> 00:07:22,840 [UNCUT] - N'est-ce pas ? - Ouais, c'est génial. 102 00:07:24,677 --> 00:07:26,338 J'aime bien Kathy. 103 00:07:26,612 --> 00:07:29,547 Moi aussi. Elle est super sympa, jolie... 104 00:07:29,816 --> 00:07:30,805 Oui, elle est... 105 00:07:31,050 --> 00:07:33,280 Elle est intelligente, drôle. 106 00:07:33,486 --> 00:07:37,786 On a bavardé hier soir. Elle est trop, quand elle... 107 00:07:37,990 --> 00:07:38,820 Quoi ? 108 00:07:40,326 --> 00:07:42,453 Tu l'aimes. 109 00:07:43,496 --> 00:07:44,520 Non. 110 00:07:44,764 --> 00:07:47,164 Si, tu l'aimes. Chandler aime Kathy. 111 00:07:48,701 --> 00:07:52,637 - Arrête ! Laisse-le tranquille. - Merci, Ross. 112 00:07:52,872 --> 00:07:56,535 Il est sensible en ce moment, il est amoureux ! 113 00:07:57,210 --> 00:07:58,404 C'est ça, oui. 114 00:08:02,281 --> 00:08:03,646 Kathy, je t'aime ! 115 00:08:14,060 --> 00:08:18,292 Faut que j'écrive un truc triste, pour ma voix cassée. 116 00:08:18,531 --> 00:08:20,999 Mais j'ai jamais été malheureuse. 117 00:08:21,200 --> 00:08:23,293 Et quand ta mère est morte ? 118 00:08:23,503 --> 00:08:26,233 Tu t'es retrouvée à la rue à 14 ans... 119 00:08:29,242 --> 00:08:32,871 Un jour, j'ai eu un épi dans les cheveux. 120 00:08:38,117 --> 00:08:40,551 Je vais chez Amanda ce soir. 121 00:08:40,820 --> 00:08:42,412 Rachel n'est pas là. 122 00:08:45,758 --> 00:08:47,055 Ça va, avec elle ? 123 00:08:47,326 --> 00:08:51,092 Super bien. Ce soir, c'est le grand soir. 124 00:08:51,397 --> 00:08:55,197 Nos enfants vont jouer ensemble, et après... 125 00:08:55,434 --> 00:08:58,335 Amanda et moi, on va boire du vin... 126 00:08:58,571 --> 00:09:01,563 et "jouer ensemble" à notre tour. 127 00:09:04,110 --> 00:09:06,635 Salut ! Je vous présente Josh. 128 00:09:06,913 --> 00:09:08,437 Josh, voilà mes amis. 129 00:09:08,714 --> 00:09:10,375 Lui, c'est Ross. 130 00:09:13,486 --> 00:09:14,748 Les mecs... 131 00:09:15,388 --> 00:09:16,582 Tu jouais au foot au lycée ? 132 00:09:16,923 --> 00:09:20,450 Je joue toujours. L'an prochain, j'irai en fac. 133 00:09:22,628 --> 00:09:24,653 Tu jouais au foot, au lycée ? 134 00:09:24,931 --> 00:09:29,368 Non ! Tu tenais le planning sur ton ordinateur. 135 00:09:29,969 --> 00:09:34,565 On m'attend pour un match, alors, je fonce. 136 00:09:39,645 --> 00:09:41,442 Tu vas me manquer. 137 00:09:41,647 --> 00:09:42,909 Ça plane ! 138 00:09:47,620 --> 00:09:49,087 Il est mignon. 139 00:09:49,322 --> 00:09:51,586 - Très mignon. - Il est génial ! 140 00:09:51,824 --> 00:09:56,261 Ça me change, d'être avec quelqu'un de marrant. 141 00:09:56,495 --> 00:09:58,690 Il n'est jamais ennuyeux, lui. 142 00:09:58,965 --> 00:10:01,160 Il n'est jamais allé dans un musée. 143 00:10:01,434 --> 00:10:03,163 Il aura l'occasion d'y aller. 144 00:10:03,436 --> 00:10:05,927 Pour une sortie scolaire, par exemple. 145 00:10:07,907 --> 00:10:10,205 Tu sais ce qui me plaît, aussi ? 146 00:10:10,476 --> 00:10:12,410 Comment on appelle un adulte... 147 00:10:12,612 --> 00:10:15,206 qui ne rêve pas de dinosaures ? 148 00:10:21,687 --> 00:10:22,949 C'est quoi, ça ? 149 00:10:23,189 --> 00:10:24,281 Monica le sait. 150 00:10:24,557 --> 00:10:28,152 C'est un truc qu'il avait inventé pour nos parents. 151 00:10:28,361 --> 00:10:31,922 Ça voulait dire : "Allez vous faire foutre." 152 00:10:34,166 --> 00:10:36,430 J'ai pleuré, quand tu as inventé ça. 153 00:10:36,669 --> 00:10:40,469 J'ai réalisé que j'étais moins bête que toi. 154 00:10:41,807 --> 00:10:45,038 Je vais aller me préparer... 155 00:10:49,515 --> 00:10:52,348 pour mon rendez-vous de ce soir. 156 00:10:52,551 --> 00:10:54,314 Je fonce. 157 00:10:56,722 --> 00:11:00,488 Je dois y aller aussi. Je chante dans une heure. 158 00:11:03,229 --> 00:11:04,992 Venez m'écouter. 159 00:11:05,498 --> 00:11:06,726 Ecoutez ! 160 00:11:07,600 --> 00:11:09,898 Mes chaussures collantes 161 00:11:13,506 --> 00:11:15,565 J'ai perdu ma bronchite sexy. 162 00:11:22,048 --> 00:11:23,242 Bonjour, Ben. 163 00:11:23,516 --> 00:11:25,882 - Tu es très belle. - Merci. 164 00:11:27,586 --> 00:11:29,213 Salut, Tommy. 165 00:11:29,422 --> 00:11:31,686 Je suis ravie que tu aies pu venir. 166 00:11:31,924 --> 00:11:35,087 Le plaisir est pour moi. 167 00:11:35,861 --> 00:11:37,988 Mon numéro est sur le comptoir. 168 00:11:38,197 --> 00:11:40,392 Sers-toi dans le frigo. 169 00:11:40,700 --> 00:11:43,760 J'essaie de sortir avec ce mec... 170 00:11:44,003 --> 00:11:45,527 depuis un mois ! 171 00:11:47,073 --> 00:11:50,099 N'ouvre pas ta bouteille... 172 00:11:50,309 --> 00:11:52,607 avant que les enfants dorment. 173 00:11:58,050 --> 00:12:01,508 [UNCUT] J'ai bloqué les chaînes coquines pour les autres baby-sitters... 174 00:12:01,687 --> 00:12:04,053 [UNCUT] - mais le code c'est 4, 3... - Ça va aller. 175 00:12:05,558 --> 00:12:09,085 Merci d'être venu. A charge de revanche. 176 00:12:16,001 --> 00:12:19,061 Qui veut téléphoner à l'étranger ? 177 00:13:10,689 --> 00:13:12,748 Qu'est-ce que tu fais là ? 178 00:13:14,560 --> 00:13:16,255 Je voulais juste dire bonjour. 179 00:13:29,041 --> 00:13:31,601 N'en fais pas tout un drame. 180 00:13:31,811 --> 00:13:34,041 Son copain m'a filé dix dollars. 181 00:13:38,684 --> 00:13:40,117 Qu'est-ce que tu fais ? 182 00:13:40,352 --> 00:13:43,810 Je veux être sexy. J'essaye d'attraper un rhume. 183 00:13:44,023 --> 00:13:45,991 Il paraît que le virus traîne. 184 00:13:46,425 --> 00:13:48,620 Tu risques une pneumonie. 185 00:13:51,831 --> 00:13:55,130 Vous aviez raison. J'aime la copine de Joey. 186 00:13:55,334 --> 00:13:56,801 - Quoi ? - Tu es sérieux ? 187 00:13:57,036 --> 00:13:59,300 Mais tu la connais à peine ! 188 00:13:59,505 --> 00:14:01,234 Je sais pas. Je... 189 00:14:01,507 --> 00:14:03,737 Je pense à elle tout le temps. 190 00:14:04,009 --> 00:14:07,172 Je suis un mec abominable. Vraiment abominable. 191 00:14:07,379 --> 00:14:09,347 Je suis horrible. 192 00:14:11,417 --> 00:14:13,783 "Non, Chandler ! On t'aime quand même !" 193 00:14:18,224 --> 00:14:20,317 J'ai attrapé ton rhume. 194 00:14:20,559 --> 00:14:22,789 Tu me l'as volé, oui. 195 00:14:24,730 --> 00:14:27,722 Ne mets pas ta main devant ta bouche. 196 00:14:31,370 --> 00:14:33,838 On parlait de toi. 197 00:14:34,440 --> 00:14:35,372 Vraiment ? 198 00:14:36,375 --> 00:14:38,866 La fois où tu t'es endormi... 199 00:14:39,144 --> 00:14:40,941 la tête dans les toilettes... 200 00:14:42,481 --> 00:14:43,812 En plein dedans ! 201 00:14:45,818 --> 00:14:48,116 [UNCUT] - Vous avez pris quel film ? - Comme d'habitude : 202 00:14:48,287 --> 00:14:50,619 [UNCUT] - Piège de cristal. - Oh, non ! 203 00:14:50,789 --> 00:14:53,815 [UNCUT] C'est ce que j'aime chez Joey. N'importe quel autre mec aurait dit : 204 00:14:53,993 --> 00:14:57,224 [UNCUT] Mon film préféré c'est Le Patient anglais. 205 00:14:57,396 --> 00:15:01,162 [UNCUT] Mais Joey dit : "Pas question, ce sera Piège de cristal." 206 00:15:01,333 --> 00:15:03,995 [UNCUT] Je ne regarderai pas cette nullité anglaise. 207 00:15:04,570 --> 00:15:06,731 [UNCUT] C'est un grand rêveur. 208 00:15:09,341 --> 00:15:10,603 [UNCUT] Faut que j'y aille. 209 00:15:10,776 --> 00:15:12,676 [UNCUT] J'ai des amis à voir. 210 00:15:16,782 --> 00:15:17,840 [UNCUT] Il a d'autres amis ? 211 00:15:23,022 --> 00:15:24,353 Quatre-vingt-dix-neuf... 212 00:15:24,857 --> 00:15:28,020 Cent ! Attention, me voilà ! 213 00:15:30,529 --> 00:15:33,498 Je t'explique le principe encore une fois. 214 00:15:35,768 --> 00:15:39,431 Tu veux dîner avec Kathy et moi, ce soir ? 215 00:15:40,839 --> 00:15:42,704 J'ai déjà mangé. 216 00:15:44,376 --> 00:15:45,240 A 16h30 ? 217 00:15:46,011 --> 00:15:48,241 J'ai fait un gros repas, lundi. 218 00:15:48,447 --> 00:15:51,007 Ça me fera la semaine. 219 00:15:51,583 --> 00:15:54,450 J'ai compris. 220 00:15:56,388 --> 00:15:57,878 Vraiment ? 221 00:15:58,157 --> 00:15:59,647 Tu n'aimes pas Kathy. 222 00:16:00,859 --> 00:16:02,417 Gagné. 223 00:16:03,162 --> 00:16:05,892 Tu l'évites depuis le premier jour. 224 00:16:06,098 --> 00:16:08,259 J'ai fait un effort pour apprécier Janice. 225 00:16:08,534 --> 00:16:12,436 C'est ton tour de faire un effort et de dîner avec nous. 226 00:16:12,604 --> 00:16:13,730 D'accord ? 227 00:16:14,373 --> 00:16:16,170 Bien. Je t'invite. 228 00:16:17,476 --> 00:16:19,307 Mais tu ne manges rien ! 229 00:16:29,955 --> 00:16:31,513 [UNCUT] Pardon mamie. 230 00:16:35,594 --> 00:16:36,856 Ross n'est pas là. 231 00:16:38,564 --> 00:16:39,724 Arrête ! 232 00:16:42,935 --> 00:16:44,732 On se voit à la fête ? 233 00:16:44,937 --> 00:16:48,373 La fête de la bière ! On va s'éclater ! 234 00:16:53,345 --> 00:16:55,745 Il ferait un mari idéal. 235 00:16:59,218 --> 00:17:00,048 Quoi ? 236 00:17:00,285 --> 00:17:02,412 Je crois qu'il me vole. 237 00:17:02,621 --> 00:17:03,451 Pourquoi ? 238 00:17:03,722 --> 00:17:06,350 Parce qu'il me vole ! 239 00:17:07,426 --> 00:17:08,893 Salut, c'est moi. 240 00:17:09,094 --> 00:17:10,186 Et la soupe. 241 00:17:10,462 --> 00:17:13,920 J'ai vu Josh. Il est à croquer dans ta veste en cuir. 242 00:17:18,303 --> 00:17:21,704 Je ne mange pas de poulet, la soupe est aux nouilles. 243 00:17:22,541 --> 00:17:26,978 Il n'y a pas de bouillon de poulet, c'est donc de l'eau de nouille. 244 00:17:29,048 --> 00:17:31,141 - Merci beaucoup. - De rien. 245 00:17:33,218 --> 00:17:34,549 Tu fais quoi avec ça ? 246 00:17:34,820 --> 00:17:38,654 J'ai besoin de tes microbes. Je veux mon rhume ! 247 00:17:39,458 --> 00:17:41,289 Ma voix sexy me manque. 248 00:17:41,560 --> 00:17:43,494 Désolée, Phoebe. 249 00:17:43,729 --> 00:17:45,356 T'inquiète pas. 250 00:17:45,631 --> 00:17:47,189 Ça va, la soupe ? 251 00:18:03,882 --> 00:18:07,181 Regardez la fille ! On voit ses sous-vêtements. 252 00:18:07,386 --> 00:18:09,081 Elle est pas géniale ? 253 00:18:09,588 --> 00:18:11,351 Comment tu la trouves ? 254 00:18:13,025 --> 00:18:14,754 C'est pas mon genre. 255 00:18:15,027 --> 00:18:17,689 Pas ton genre ? Elle est sublime ! 256 00:18:18,363 --> 00:18:21,389 Je crois que c'est à cause des bas résille. 257 00:18:21,600 --> 00:18:24,865 Les filles en bas résille, ça me rappelle... 258 00:18:25,104 --> 00:18:27,095 mon père en bas résille. 259 00:18:28,874 --> 00:18:32,241 D'accord. Je comprends mieux pourquoi tu es célibataire. 260 00:18:32,511 --> 00:18:36,106 J'ai une copine très jolie. On sortira à quatre. 261 00:18:36,381 --> 00:18:38,474 Non, merci. 262 00:18:38,684 --> 00:18:42,745 J'ai des copines moches. Elles sont libres aussi. 263 00:18:44,123 --> 00:18:45,556 Je vais chercher une bière. 264 00:18:47,126 --> 00:18:48,286 Je reviens. 265 00:18:54,433 --> 00:18:55,798 A quoi tu joues ? 266 00:18:57,302 --> 00:19:00,362 Kathy est sympa avec toi et tu te tires. 267 00:19:00,606 --> 00:19:02,403 Tu veux que je fasse quoi ? 268 00:19:02,641 --> 00:19:04,268 Je veux que tu l'apprécies. 269 00:19:04,543 --> 00:19:08,411 Si c'est trop dur pour toi, tu pourrais faire semblant. 270 00:19:08,947 --> 00:19:10,005 Je fais semblant. 271 00:19:10,215 --> 00:19:11,580 Fais mieux semblant. 272 00:19:12,151 --> 00:19:15,609 Si j'allais lui dire qu'elle me plaît ? 273 00:19:16,121 --> 00:19:18,555 Que je pense à elle tout le temps. 274 00:19:18,790 --> 00:19:21,122 Depuis notre première rencontre. 275 00:19:21,393 --> 00:19:24,328 Que je pourrais me trancher la gorge... 276 00:19:24,563 --> 00:19:27,555 par amour pour elle, et qu'à chaque instant... 277 00:19:27,766 --> 00:19:31,668 je te maudis de l'avoir rencontrée le premier ! 278 00:19:32,271 --> 00:19:33,568 Pas mal du tout. 279 00:19:36,975 --> 00:19:39,603 Mais n'en rajoute pas trop. 280 00:19:43,448 --> 00:19:46,815 [UNCUT] J'ai encore de la fièvre ? Tu es sûre qu'il fonctionne ? 281 00:19:47,452 --> 00:19:49,647 [UNCUT] On pourrait essayer l'autre méthode. 282 00:19:54,560 --> 00:19:57,654 Amanda m'a déposé en voiture. 283 00:19:57,896 --> 00:20:00,456 C'est un de ses bons côtés. 284 00:20:00,732 --> 00:20:02,723 Elle a l'âge de conduire. 285 00:20:04,570 --> 00:20:07,801 Tu ne viens pas dîner chez les parents. 286 00:20:08,106 --> 00:20:09,300 Non, désolée. 287 00:20:09,575 --> 00:20:11,167 Où est Amanda ? 288 00:20:11,376 --> 00:20:12,900 Tu me passes mes gouttes ? 289 00:20:13,111 --> 00:20:15,375 Tu pourrais l'amener ici. 290 00:20:15,614 --> 00:20:18,913 Vous iriez dans ta chambre et ce serait un fiasco. 291 00:20:20,219 --> 00:20:21,584 Mes gouttes... 292 00:20:21,820 --> 00:20:24,118 Elle ne sort pas avec moi... 293 00:20:24,389 --> 00:20:26,380 pour voir des films X. 294 00:20:27,993 --> 00:20:30,120 Pourquoi tu ne l'épouses pas ? 295 00:20:30,395 --> 00:20:34,058 Non, j'avais oublié ! Elle n'est pas lesbienne. 296 00:20:36,702 --> 00:20:38,067 Nous sommes très... 297 00:20:38,337 --> 00:20:39,929 Vous n'êtes rien ! 298 00:20:40,339 --> 00:20:43,900 Vous n'êtes pas ensemble ! Tu es sa baby-sitter. 299 00:20:44,243 --> 00:20:47,235 Tu piques le boulot d'une gamine ! 300 00:20:54,820 --> 00:20:56,617 C'est tellement nul ! 301 00:20:58,724 --> 00:21:02,125 Ça te fait rire ? Avec ton collégien... 302 00:21:02,327 --> 00:21:03,919 qui pique dans ton sac. 303 00:21:06,632 --> 00:21:09,123 Il m'a piqué deux dollars. 304 00:21:09,368 --> 00:21:11,233 Il m'a fait un cadeau avec. 305 00:21:11,436 --> 00:21:13,097 Elle est à moi ! 306 00:21:16,008 --> 00:21:19,774 Vous voulez bien essayer de vous conduire en adultes ? 307 00:21:19,978 --> 00:21:22,469 Et me donner mes gouttes ? 308 00:21:24,149 --> 00:21:26,174 - D'accord. - Désolée. 309 00:21:26,385 --> 00:21:27,283 Tiens. 310 00:21:27,519 --> 00:21:28,747 Merci. 311 00:21:31,323 --> 00:21:34,156 Au moins j'ai gagné dix dollars, moi. 312 00:21:36,194 --> 00:21:37,491 Tu sais... 313 00:21:44,269 --> 00:21:46,999 Les chèvres trottent trottent 314 00:21:47,272 --> 00:21:49,297 Elles trottent dans la rue 315 00:21:50,075 --> 00:21:52,771 Les chèvres trottent trottent 316 00:21:53,011 --> 00:21:55,912 En semant des petites crottes 317 00:21:56,848 --> 00:21:59,578 Ça marche, sans ma voix sexy ? 318 00:21:59,851 --> 00:22:01,284 Ça me plaît. 319 00:22:02,888 --> 00:22:04,378 Gunther, embrasse-moi. 320 00:22:04,589 --> 00:22:05,419 Quoi ? 321 00:22:12,998 --> 00:22:14,590 Allez-y, shérif ! 322 00:22:27,612 --> 00:22:30,877 On ne dort pas vraiment, mais quand même... 323 00:22:39,224 --> 00:22:41,317 Je peux dormir sur ton divan ? 324 00:22:52,904 --> 00:22:55,236 J'attends le bonhomme 325 00:22:55,474 --> 00:22:57,908 En papier mâché 326 00:23:01,613 --> 00:23:02,875 Merci, mes chéris. 327 00:23:09,921 --> 00:23:13,789 Tu sais ce qui s'est passé avec Phoebe, l'autre jour ? 328 00:23:15,127 --> 00:23:20,155 On s'est embrassés. Je n'ai rien provoqué, mais je n'ai rien arrêté. 329 00:23:20,532 --> 00:23:22,022 Je me sens coupable. 330 00:23:26,972 --> 00:23:28,439 Alors... 331 00:23:29,341 --> 00:23:30,330 pas de problème ? 332 00:23:36,515 --> 00:23:38,642 Je savais que tu comprendrais. 333 00:23:39,718 --> 00:23:40,707 friendsnet.fr.fm