1
00:00:04,137 --> 00:00:07,538
[UNCUT] Je ne crois pas que "bateau en 6 lettres"
puisse être : "bateau".
2
00:00:10,643 --> 00:00:12,907
[UNCUT] Je pensais qu'ils nous faisaient une fleur.
3
00:00:18,651 --> 00:00:20,346
Tiens, tiens !
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,151
Qu'est-ce que c'est ?
5
00:00:22,389 --> 00:00:25,381
C'est le numéro de téléphone
d'une fille.
6
00:00:28,461 --> 00:00:31,225
C'est bien ça,
le numéro de téléphone...
7
00:00:31,498 --> 00:00:34,331
qu'une très jolie fille m'a donné.
8
00:00:36,102 --> 00:00:40,163
Rien de spécial.
C'est le numéro de chez elle, mais...
9
00:00:49,849 --> 00:00:52,044
J'ai failli le perdre !
10
00:00:52,752 --> 00:00:57,246
La belle Amanda me donne son numéro
et je le laisse tomber.
11
00:01:06,332 --> 00:01:07,526
Merci.
12
00:01:09,169 --> 00:01:13,961
Friends Saison 4 Episode 05
13
00:01:14,062 --> 00:01:19,002
Celui avec la nouvelle petite amie de Joey
version DVD uncut
14
00:01:19,068 --> 00:01:24,082
Traduction officielle, adapté par
Parker, Ninjaw P.B., NSV
15
00:01:24,135 --> 00:01:33,888
Tout ce qui est avec [UNCUT] avait été coupé...
16
00:01:57,383 --> 00:01:59,977
- Ton anniversaire ?
- Le 5 mai. Pourquoi ?
17
00:02:00,286 --> 00:02:02,550
Je fais une liste d'anniversaires.
18
00:02:02,789 --> 00:02:05,417
- Moi, c'est en décembre...
- Oui, c'est ça.
19
00:02:10,096 --> 00:02:11,063
Elle est jolie.
20
00:02:11,564 --> 00:02:14,590
C'est une jolie, jolie fille.
Très jolie...
21
00:02:16,336 --> 00:02:17,701
Invite-la à dîner.
22
00:02:18,638 --> 00:02:21,937
- Qu'est-ce que tu risques ?
- De mourir.
23
00:02:22,609 --> 00:02:24,941
C'est dur, d'être célibataire.
24
00:02:25,211 --> 00:02:28,339
Je suis content
d'avoir trouvé Amanda.
25
00:02:29,716 --> 00:02:31,946
Tu l'as vue une seule fois.
26
00:02:32,218 --> 00:02:36,484
Au Flunch, avec vos gosses,
et tu ne l'as pas embrassée.
27
00:02:40,126 --> 00:02:42,458
Je confie des secrets aux gens.
28
00:02:42,729 --> 00:02:44,219
Ça me rend sympathique.
29
00:02:46,599 --> 00:02:49,432
[UNCUT] Tout ce que je dirai c'est que...
30
00:02:49,602 --> 00:02:52,298
[UNCUT] c'est agréable d'avoir enfin
un rapport adulte.
31
00:02:52,572 --> 00:02:54,802
[UNCUT] Le monde serait tellement mieux...
32
00:02:54,974 --> 00:02:58,239
[UNCUT] si c'était véritablement
tout ce que tu allais dire.
33
00:03:03,616 --> 00:03:04,446
Phoebe !
34
00:03:04,684 --> 00:03:07,676
Tu es malade.
Tu aurais dû rester au lit.
35
00:03:08,121 --> 00:03:09,679
Je suis au chômage.
36
00:03:09,989 --> 00:03:12,514
Ma musique est
ma seule raison de vivre.
37
00:03:12,792 --> 00:03:16,660
A part décorer mes chaussures.
Joli, non ?
38
00:03:21,834 --> 00:03:23,358
Bon. J'y vais.
39
00:03:23,636 --> 00:03:25,399
Allons me faire fusiller.
40
00:03:26,105 --> 00:03:27,299
Un conseil ?
41
00:03:27,507 --> 00:03:28,872
Sois toi-même...
42
00:03:29,142 --> 00:03:31,042
mais pas trop.
43
00:03:33,213 --> 00:03:36,114
- Souhaite-moi bonne chance.
- Bonne chance !
44
00:03:39,485 --> 00:03:41,043
En silence !
45
00:03:43,756 --> 00:03:46,725
Salut.
J'étais assis là-bas et...
46
00:03:46,993 --> 00:03:49,188
Je m'appelle Chandler.
Je l'ai dit ?
47
00:03:49,395 --> 00:03:51,556
Non.
Moi, c'est Kathy.
48
00:03:51,764 --> 00:03:54,631
- Avec un K ou un C ?
- Un K.
49
00:03:57,537 --> 00:03:59,698
Vous êtes très doué !
50
00:04:00,139 --> 00:04:01,834
Aidez-moi,
j'ai pris un risque.
51
00:04:02,075 --> 00:04:04,009
Vous avez raison.
Excusez-moi.
52
00:04:04,210 --> 00:04:06,701
Mais j'attends mon copain.
53
00:04:07,080 --> 00:04:09,412
Justement, le voilà !
54
00:04:13,253 --> 00:04:15,687
Vous avez fait connaissance.
55
00:04:16,089 --> 00:04:18,080
Oui. Je cherchais à prouver...
56
00:04:18,291 --> 00:04:20,759
que je peux mettre
mon grand pied...
57
00:04:20,960 --> 00:04:23,190
dans n'importe quel plat.
58
00:04:24,197 --> 00:04:25,892
Je te l'avais pas dit ?
59
00:04:26,399 --> 00:04:28,390
Toujours en train de frimer.
60
00:04:30,169 --> 00:04:33,161
Je dois vous prévenir
que j'ai un rhume.
61
00:04:33,473 --> 00:04:37,569
Si j'éternue au milieu d'une chanson,
ce n'est pas exprès.
62
00:04:37,810 --> 00:04:40,904
Sauf au dernier couplet
de "Poivre et sel."
63
00:04:44,684 --> 00:04:48,313
Chat qui pue, chat qui pue
64
00:04:48,588 --> 00:04:51,489
Qu'as-tu encore mangé ?
65
00:04:52,458 --> 00:04:54,892
Ça commence pas mal.
66
00:04:55,762 --> 00:04:56,990
Chat qui pue
67
00:04:58,498 --> 00:05:01,956
Sois gentil.
Amène-moi un whisky.
68
00:05:11,844 --> 00:05:15,302
A 2h30 du matin,
d'habitude la télé est libre.
69
00:05:15,515 --> 00:05:19,212
Excuse-moi. Ils passent
un truc avec Ernie Kovacs.
70
00:05:19,452 --> 00:05:21,079
C'est ce que je veux voir.
71
00:05:21,321 --> 00:05:23,084
Sans blague ?
Je l'adore !
72
00:05:23,323 --> 00:05:25,655
[UNCUT] Mon père me faisait regarder
les rediffusions.
73
00:05:25,925 --> 00:05:29,417
[UNCUT] Le mien aussi !
Tu devais aussi regarder M. Univers ?
74
00:05:31,564 --> 00:05:32,963
[UNCUT] Moi non plus.
75
00:05:36,536 --> 00:05:40,597
Désolé pour cet après-midi.
Si j'avais su...
76
00:05:40,773 --> 00:05:41,797
Je t'en prie.
77
00:05:44,110 --> 00:05:46,601
Tu as connu Joey
au cours de théâtre.
78
00:05:46,813 --> 00:05:50,749
Oui. On doit jouer ensemble.
Joey a choisi trois scènes.
79
00:05:50,983 --> 00:05:52,678
Trois scènes où on s'embrasse.
80
00:05:53,953 --> 00:05:57,821
C'est bien.
Avant, je devais répéter avec lui.
81
00:06:00,626 --> 00:06:01,593
Ça commence ?
82
00:06:02,161 --> 00:06:04,356
Ce balai magique est génial !
83
00:06:07,367 --> 00:06:09,164
Incroyable !
84
00:06:11,003 --> 00:06:11,833
Ça commence !
85
00:06:18,578 --> 00:06:21,274
Viens là, mon petit.
86
00:06:22,615 --> 00:06:23,809
Et le canard ?
87
00:06:24,016 --> 00:06:25,847
Les canards savent nager.
88
00:06:28,821 --> 00:06:31,688
Mes chaussures collantes
89
00:06:31,958 --> 00:06:35,155
Si collantes, si collantes
90
00:06:35,962 --> 00:06:38,396
Pourquoi me collez-vous aux pieds ?
91
00:06:42,902 --> 00:06:44,893
Merci pour l'éclairage.
92
00:06:48,474 --> 00:06:49,634
Bravo !
93
00:06:49,876 --> 00:06:51,810
Super, ta voix enrouée !
94
00:06:52,044 --> 00:06:55,673
C'est vrai.
Je me trouve tellement sexy !
95
00:06:59,719 --> 00:07:03,177
On y va.
On va acheter des hamsters.
96
00:07:03,523 --> 00:07:04,649
J'adore ces bestioles.
97
00:07:04,891 --> 00:07:09,225
C'est pas ça.
Je travaille dans la recherche médicale.
98
00:07:10,763 --> 00:07:11,661
Amusez-vous bien.
99
00:07:13,766 --> 00:07:16,166
C'est sympa que la médecine...
100
00:07:16,369 --> 00:07:18,394
s'intéresse à la santé des hamsters.
101
00:07:20,406 --> 00:07:22,840
[UNCUT] - N'est-ce pas ?
- Ouais, c'est génial.
102
00:07:24,677 --> 00:07:26,338
J'aime bien Kathy.
103
00:07:26,612 --> 00:07:29,547
Moi aussi.
Elle est super sympa, jolie...
104
00:07:29,816 --> 00:07:30,805
Oui, elle est...
105
00:07:31,050 --> 00:07:33,280
Elle est intelligente, drôle.
106
00:07:33,486 --> 00:07:37,786
On a bavardé hier soir.
Elle est trop, quand elle...
107
00:07:37,990 --> 00:07:38,820
Quoi ?
108
00:07:40,326 --> 00:07:42,453
Tu l'aimes.
109
00:07:43,496 --> 00:07:44,520
Non.
110
00:07:44,764 --> 00:07:47,164
Si, tu l'aimes.
Chandler aime Kathy.
111
00:07:48,701 --> 00:07:52,637
- Arrête ! Laisse-le tranquille.
- Merci, Ross.
112
00:07:52,872 --> 00:07:56,535
Il est sensible en ce moment,
il est amoureux !
113
00:07:57,210 --> 00:07:58,404
C'est ça, oui.
114
00:08:02,281 --> 00:08:03,646
Kathy, je t'aime !
115
00:08:14,060 --> 00:08:18,292
Faut que j'écrive un truc triste,
pour ma voix cassée.
116
00:08:18,531 --> 00:08:20,999
Mais j'ai jamais été malheureuse.
117
00:08:21,200 --> 00:08:23,293
Et quand ta mère est morte ?
118
00:08:23,503 --> 00:08:26,233
Tu t'es retrouvée à la rue
à 14 ans...
119
00:08:29,242 --> 00:08:32,871
Un jour, j'ai eu un épi
dans les cheveux.
120
00:08:38,117 --> 00:08:40,551
Je vais chez Amanda ce soir.
121
00:08:40,820 --> 00:08:42,412
Rachel n'est pas là.
122
00:08:45,758 --> 00:08:47,055
Ça va, avec elle ?
123
00:08:47,326 --> 00:08:51,092
Super bien.
Ce soir, c'est le grand soir.
124
00:08:51,397 --> 00:08:55,197
Nos enfants vont jouer ensemble,
et après...
125
00:08:55,434 --> 00:08:58,335
Amanda et moi,
on va boire du vin...
126
00:08:58,571 --> 00:09:01,563
et "jouer ensemble"
à notre tour.
127
00:09:04,110 --> 00:09:06,635
Salut !
Je vous présente Josh.
128
00:09:06,913 --> 00:09:08,437
Josh, voilà mes amis.
129
00:09:08,714 --> 00:09:10,375
Lui, c'est Ross.
130
00:09:13,486 --> 00:09:14,748
Les mecs...
131
00:09:15,388 --> 00:09:16,582
Tu jouais au foot
au lycée ?
132
00:09:16,923 --> 00:09:20,450
Je joue toujours.
L'an prochain, j'irai en fac.
133
00:09:22,628 --> 00:09:24,653
Tu jouais au foot, au lycée ?
134
00:09:24,931 --> 00:09:29,368
Non ! Tu tenais le planning
sur ton ordinateur.
135
00:09:29,969 --> 00:09:34,565
On m'attend pour un match,
alors, je fonce.
136
00:09:39,645 --> 00:09:41,442
Tu vas me manquer.
137
00:09:41,647 --> 00:09:42,909
Ça plane !
138
00:09:47,620 --> 00:09:49,087
Il est mignon.
139
00:09:49,322 --> 00:09:51,586
- Très mignon.
- Il est génial !
140
00:09:51,824 --> 00:09:56,261
Ça me change,
d'être avec quelqu'un de marrant.
141
00:09:56,495 --> 00:09:58,690
Il n'est jamais ennuyeux, lui.
142
00:09:58,965 --> 00:10:01,160
Il n'est jamais allé dans un musée.
143
00:10:01,434 --> 00:10:03,163
Il aura l'occasion d'y aller.
144
00:10:03,436 --> 00:10:05,927
Pour une sortie scolaire,
par exemple.
145
00:10:07,907 --> 00:10:10,205
Tu sais ce qui me plaît, aussi ?
146
00:10:10,476 --> 00:10:12,410
Comment on appelle un adulte...
147
00:10:12,612 --> 00:10:15,206
qui ne rêve pas de dinosaures ?
148
00:10:21,687 --> 00:10:22,949
C'est quoi, ça ?
149
00:10:23,189 --> 00:10:24,281
Monica le sait.
150
00:10:24,557 --> 00:10:28,152
C'est un truc qu'il avait inventé
pour nos parents.
151
00:10:28,361 --> 00:10:31,922
Ça voulait dire :
"Allez vous faire foutre."
152
00:10:34,166 --> 00:10:36,430
J'ai pleuré,
quand tu as inventé ça.
153
00:10:36,669 --> 00:10:40,469
J'ai réalisé que j'étais
moins bête que toi.
154
00:10:41,807 --> 00:10:45,038
Je vais aller me préparer...
155
00:10:49,515 --> 00:10:52,348
pour mon rendez-vous de ce soir.
156
00:10:52,551 --> 00:10:54,314
Je fonce.
157
00:10:56,722 --> 00:11:00,488
Je dois y aller aussi.
Je chante dans une heure.
158
00:11:03,229 --> 00:11:04,992
Venez m'écouter.
159
00:11:05,498 --> 00:11:06,726
Ecoutez !
160
00:11:07,600 --> 00:11:09,898
Mes chaussures collantes
161
00:11:13,506 --> 00:11:15,565
J'ai perdu ma bronchite sexy.
162
00:11:22,048 --> 00:11:23,242
Bonjour, Ben.
163
00:11:23,516 --> 00:11:25,882
- Tu es très belle.
- Merci.
164
00:11:27,586 --> 00:11:29,213
Salut, Tommy.
165
00:11:29,422 --> 00:11:31,686
Je suis ravie
que tu aies pu venir.
166
00:11:31,924 --> 00:11:35,087
Le plaisir est pour moi.
167
00:11:35,861 --> 00:11:37,988
Mon numéro est sur le comptoir.
168
00:11:38,197 --> 00:11:40,392
Sers-toi dans le frigo.
169
00:11:40,700 --> 00:11:43,760
J'essaie de sortir avec ce mec...
170
00:11:44,003 --> 00:11:45,527
depuis un mois !
171
00:11:47,073 --> 00:11:50,099
N'ouvre pas ta bouteille...
172
00:11:50,309 --> 00:11:52,607
avant que les enfants dorment.
173
00:11:58,050 --> 00:12:01,508
[UNCUT] J'ai bloqué les chaînes coquines
pour les autres baby-sitters...
174
00:12:01,687 --> 00:12:04,053
[UNCUT] - mais le code c'est 4, 3...
- Ça va aller.
175
00:12:05,558 --> 00:12:09,085
Merci d'être venu.
A charge de revanche.
176
00:12:16,001 --> 00:12:19,061
Qui veut téléphoner
à l'étranger ?
177
00:13:10,689 --> 00:13:12,748
Qu'est-ce que tu fais là ?
178
00:13:14,560 --> 00:13:16,255
Je voulais juste
dire bonjour.
179
00:13:29,041 --> 00:13:31,601
N'en fais pas tout un drame.
180
00:13:31,811 --> 00:13:34,041
Son copain m'a filé
dix dollars.
181
00:13:38,684 --> 00:13:40,117
Qu'est-ce que tu fais ?
182
00:13:40,352 --> 00:13:43,810
Je veux être sexy.
J'essaye d'attraper un rhume.
183
00:13:44,023 --> 00:13:45,991
Il paraît que le virus traîne.
184
00:13:46,425 --> 00:13:48,620
Tu risques une pneumonie.
185
00:13:51,831 --> 00:13:55,130
Vous aviez raison.
J'aime la copine de Joey.
186
00:13:55,334 --> 00:13:56,801
- Quoi ?
- Tu es sérieux ?
187
00:13:57,036 --> 00:13:59,300
Mais tu la connais à peine !
188
00:13:59,505 --> 00:14:01,234
Je sais pas. Je...
189
00:14:01,507 --> 00:14:03,737
Je pense à elle tout le temps.
190
00:14:04,009 --> 00:14:07,172
Je suis un mec abominable.
Vraiment abominable.
191
00:14:07,379 --> 00:14:09,347
Je suis horrible.
192
00:14:11,417 --> 00:14:13,783
"Non, Chandler !
On t'aime quand même !"
193
00:14:18,224 --> 00:14:20,317
J'ai attrapé ton rhume.
194
00:14:20,559 --> 00:14:22,789
Tu me l'as volé, oui.
195
00:14:24,730 --> 00:14:27,722
Ne mets pas ta main
devant ta bouche.
196
00:14:31,370 --> 00:14:33,838
On parlait de toi.
197
00:14:34,440 --> 00:14:35,372
Vraiment ?
198
00:14:36,375 --> 00:14:38,866
La fois où tu t'es endormi...
199
00:14:39,144 --> 00:14:40,941
la tête dans les toilettes...
200
00:14:42,481 --> 00:14:43,812
En plein dedans !
201
00:14:45,818 --> 00:14:48,116
[UNCUT] - Vous avez pris quel film ?
- Comme d'habitude :
202
00:14:48,287 --> 00:14:50,619
[UNCUT] - Piège de cristal.
- Oh, non !
203
00:14:50,789 --> 00:14:53,815
[UNCUT] C'est ce que j'aime chez Joey.
N'importe quel autre mec aurait dit :
204
00:14:53,993 --> 00:14:57,224
[UNCUT] Mon film préféré c'est
Le Patient anglais.
205
00:14:57,396 --> 00:15:01,162
[UNCUT] Mais Joey dit :
"Pas question, ce sera Piège de cristal."
206
00:15:01,333 --> 00:15:03,995
[UNCUT] Je ne regarderai pas
cette nullité anglaise.
207
00:15:04,570 --> 00:15:06,731
[UNCUT] C'est un grand rêveur.
208
00:15:09,341 --> 00:15:10,603
[UNCUT] Faut que j'y aille.
209
00:15:10,776 --> 00:15:12,676
[UNCUT] J'ai des amis à voir.
210
00:15:16,782 --> 00:15:17,840
[UNCUT] Il a d'autres amis ?
211
00:15:23,022 --> 00:15:24,353
Quatre-vingt-dix-neuf...
212
00:15:24,857 --> 00:15:28,020
Cent !
Attention, me voilà !
213
00:15:30,529 --> 00:15:33,498
Je t'explique le principe
encore une fois.
214
00:15:35,768 --> 00:15:39,431
Tu veux dîner avec Kathy et moi,
ce soir ?
215
00:15:40,839 --> 00:15:42,704
J'ai déjà mangé.
216
00:15:44,376 --> 00:15:45,240
A 16h30 ?
217
00:15:46,011 --> 00:15:48,241
J'ai fait un gros repas,
lundi.
218
00:15:48,447 --> 00:15:51,007
Ça me fera la semaine.
219
00:15:51,583 --> 00:15:54,450
J'ai compris.
220
00:15:56,388 --> 00:15:57,878
Vraiment ?
221
00:15:58,157 --> 00:15:59,647
Tu n'aimes pas Kathy.
222
00:16:00,859 --> 00:16:02,417
Gagné.
223
00:16:03,162 --> 00:16:05,892
Tu l'évites
depuis le premier jour.
224
00:16:06,098 --> 00:16:08,259
J'ai fait un effort
pour apprécier Janice.
225
00:16:08,534 --> 00:16:12,436
C'est ton tour de faire un effort
et de dîner avec nous.
226
00:16:12,604 --> 00:16:13,730
D'accord ?
227
00:16:14,373 --> 00:16:16,170
Bien. Je t'invite.
228
00:16:17,476 --> 00:16:19,307
Mais tu ne manges rien !
229
00:16:29,955 --> 00:16:31,513
[UNCUT] Pardon mamie.
230
00:16:35,594 --> 00:16:36,856
Ross n'est pas là.
231
00:16:38,564 --> 00:16:39,724
Arrête !
232
00:16:42,935 --> 00:16:44,732
On se voit à la fête ?
233
00:16:44,937 --> 00:16:48,373
La fête de la bière !
On va s'éclater !
234
00:16:53,345 --> 00:16:55,745
Il ferait un mari idéal.
235
00:16:59,218 --> 00:17:00,048
Quoi ?
236
00:17:00,285 --> 00:17:02,412
Je crois qu'il me vole.
237
00:17:02,621 --> 00:17:03,451
Pourquoi ?
238
00:17:03,722 --> 00:17:06,350
Parce qu'il me vole !
239
00:17:07,426 --> 00:17:08,893
Salut, c'est moi.
240
00:17:09,094 --> 00:17:10,186
Et la soupe.
241
00:17:10,462 --> 00:17:13,920
J'ai vu Josh. Il est à croquer
dans ta veste en cuir.
242
00:17:18,303 --> 00:17:21,704
Je ne mange pas de poulet,
la soupe est aux nouilles.
243
00:17:22,541 --> 00:17:26,978
Il n'y a pas de bouillon de poulet,
c'est donc de l'eau de nouille.
244
00:17:29,048 --> 00:17:31,141
- Merci beaucoup.
- De rien.
245
00:17:33,218 --> 00:17:34,549
Tu fais quoi avec ça ?
246
00:17:34,820 --> 00:17:38,654
J'ai besoin de tes microbes.
Je veux mon rhume !
247
00:17:39,458 --> 00:17:41,289
Ma voix sexy me manque.
248
00:17:41,560 --> 00:17:43,494
Désolée, Phoebe.
249
00:17:43,729 --> 00:17:45,356
T'inquiète pas.
250
00:17:45,631 --> 00:17:47,189
Ça va, la soupe ?
251
00:18:03,882 --> 00:18:07,181
Regardez la fille !
On voit ses sous-vêtements.
252
00:18:07,386 --> 00:18:09,081
Elle est pas géniale ?
253
00:18:09,588 --> 00:18:11,351
Comment tu la trouves ?
254
00:18:13,025 --> 00:18:14,754
C'est pas mon genre.
255
00:18:15,027 --> 00:18:17,689
Pas ton genre ?
Elle est sublime !
256
00:18:18,363 --> 00:18:21,389
Je crois que c'est à cause
des bas résille.
257
00:18:21,600 --> 00:18:24,865
Les filles en bas résille,
ça me rappelle...
258
00:18:25,104 --> 00:18:27,095
mon père en bas résille.
259
00:18:28,874 --> 00:18:32,241
D'accord. Je comprends mieux
pourquoi tu es célibataire.
260
00:18:32,511 --> 00:18:36,106
J'ai une copine très jolie.
On sortira à quatre.
261
00:18:36,381 --> 00:18:38,474
Non, merci.
262
00:18:38,684 --> 00:18:42,745
J'ai des copines moches.
Elles sont libres aussi.
263
00:18:44,123 --> 00:18:45,556
Je vais chercher une bière.
264
00:18:47,126 --> 00:18:48,286
Je reviens.
265
00:18:54,433 --> 00:18:55,798
A quoi tu joues ?
266
00:18:57,302 --> 00:19:00,362
Kathy est sympa avec toi
et tu te tires.
267
00:19:00,606 --> 00:19:02,403
Tu veux que je fasse quoi ?
268
00:19:02,641 --> 00:19:04,268
Je veux que tu l'apprécies.
269
00:19:04,543 --> 00:19:08,411
Si c'est trop dur pour toi,
tu pourrais faire semblant.
270
00:19:08,947 --> 00:19:10,005
Je fais semblant.
271
00:19:10,215 --> 00:19:11,580
Fais mieux semblant.
272
00:19:12,151 --> 00:19:15,609
Si j'allais lui dire
qu'elle me plaît ?
273
00:19:16,121 --> 00:19:18,555
Que je pense à elle
tout le temps.
274
00:19:18,790 --> 00:19:21,122
Depuis notre première rencontre.
275
00:19:21,393 --> 00:19:24,328
Que je pourrais me trancher
la gorge...
276
00:19:24,563 --> 00:19:27,555
par amour pour elle,
et qu'à chaque instant...
277
00:19:27,766 --> 00:19:31,668
je te maudis
de l'avoir rencontrée le premier !
278
00:19:32,271 --> 00:19:33,568
Pas mal du tout.
279
00:19:36,975 --> 00:19:39,603
Mais n'en rajoute pas trop.
280
00:19:43,448 --> 00:19:46,815
[UNCUT] J'ai encore de la fièvre ?
Tu es sûre qu'il fonctionne ?
281
00:19:47,452 --> 00:19:49,647
[UNCUT] On pourrait essayer
l'autre méthode.
282
00:19:54,560 --> 00:19:57,654
Amanda m'a déposé en voiture.
283
00:19:57,896 --> 00:20:00,456
C'est un de ses bons côtés.
284
00:20:00,732 --> 00:20:02,723
Elle a l'âge de conduire.
285
00:20:04,570 --> 00:20:07,801
Tu ne viens pas dîner
chez les parents.
286
00:20:08,106 --> 00:20:09,300
Non, désolée.
287
00:20:09,575 --> 00:20:11,167
Où est Amanda ?
288
00:20:11,376 --> 00:20:12,900
Tu me passes mes gouttes ?
289
00:20:13,111 --> 00:20:15,375
Tu pourrais l'amener ici.
290
00:20:15,614 --> 00:20:18,913
Vous iriez dans ta chambre
et ce serait un fiasco.
291
00:20:20,219 --> 00:20:21,584
Mes gouttes...
292
00:20:21,820 --> 00:20:24,118
Elle ne sort pas avec moi...
293
00:20:24,389 --> 00:20:26,380
pour voir des films X.
294
00:20:27,993 --> 00:20:30,120
Pourquoi tu ne l'épouses pas ?
295
00:20:30,395 --> 00:20:34,058
Non, j'avais oublié !
Elle n'est pas lesbienne.
296
00:20:36,702 --> 00:20:38,067
Nous sommes très...
297
00:20:38,337 --> 00:20:39,929
Vous n'êtes rien !
298
00:20:40,339 --> 00:20:43,900
Vous n'êtes pas ensemble !
Tu es sa baby-sitter.
299
00:20:44,243 --> 00:20:47,235
Tu piques le boulot
d'une gamine !
300
00:20:54,820 --> 00:20:56,617
C'est tellement nul !
301
00:20:58,724 --> 00:21:02,125
Ça te fait rire ?
Avec ton collégien...
302
00:21:02,327 --> 00:21:03,919
qui pique dans ton sac.
303
00:21:06,632 --> 00:21:09,123
Il m'a piqué deux dollars.
304
00:21:09,368 --> 00:21:11,233
Il m'a fait un cadeau avec.
305
00:21:11,436 --> 00:21:13,097
Elle est à moi !
306
00:21:16,008 --> 00:21:19,774
Vous voulez bien essayer
de vous conduire en adultes ?
307
00:21:19,978 --> 00:21:22,469
Et me donner mes gouttes ?
308
00:21:24,149 --> 00:21:26,174
- D'accord.
- Désolée.
309
00:21:26,385 --> 00:21:27,283
Tiens.
310
00:21:27,519 --> 00:21:28,747
Merci.
311
00:21:31,323 --> 00:21:34,156
Au moins
j'ai gagné dix dollars, moi.
312
00:21:36,194 --> 00:21:37,491
Tu sais...
313
00:21:44,269 --> 00:21:46,999
Les chèvres trottent trottent
314
00:21:47,272 --> 00:21:49,297
Elles trottent dans la rue
315
00:21:50,075 --> 00:21:52,771
Les chèvres trottent trottent
316
00:21:53,011 --> 00:21:55,912
En semant des petites crottes
317
00:21:56,848 --> 00:21:59,578
Ça marche, sans ma voix sexy ?
318
00:21:59,851 --> 00:22:01,284
Ça me plaît.
319
00:22:02,888 --> 00:22:04,378
Gunther, embrasse-moi.
320
00:22:04,589 --> 00:22:05,419
Quoi ?
321
00:22:12,998 --> 00:22:14,590
Allez-y, shérif !
322
00:22:27,612 --> 00:22:30,877
On ne dort pas vraiment,
mais quand même...
323
00:22:39,224 --> 00:22:41,317
Je peux dormir
sur ton divan ?
324
00:22:52,904 --> 00:22:55,236
J'attends le bonhomme
325
00:22:55,474 --> 00:22:57,908
En papier mâché
326
00:23:01,613 --> 00:23:02,875
Merci, mes chéris.
327
00:23:09,921 --> 00:23:13,789
Tu sais ce qui s'est passé
avec Phoebe, l'autre jour ?
328
00:23:15,127 --> 00:23:20,155
On s'est embrassés. Je n'ai rien
provoqué, mais je n'ai rien arrêté.
329
00:23:20,532 --> 00:23:22,022
Je me sens coupable.
330
00:23:26,972 --> 00:23:28,439
Alors...
331
00:23:29,341 --> 00:23:30,330
pas de problème ?
332
00:23:36,515 --> 00:23:38,642
Je savais que tu comprendrais.
333
00:23:39,718 --> 00:23:40,707
friendsnet.fr.fm